oper.ru: Гвардейская им. Клима Чугункина переводчицкая артель полный Пэ осуществила перевод художественного фильма Отряд Америка: Всемирная полиция по заказу компании United International Pictures для широкого проката на территории России и стран СНГ. Отряд Америка: Всемирная полиция – термоядерный кукольный мультик от создателей Саут Парка. Отряд Америка: Всемирная полиция пойдёт в прокате с переводом Гоблина, начитанном Гоблином же. Премьера в России намечена на 3 февраля 2005 года. Перевод и озвучка - Гоблин (студия полный Пэ, г. Санкт-Петербург). Вот так. Интересного в этом такого: 1. Сама вещь, наверное, в себе и обязательна к просмотру. 2. Гоблин вышел на официальный уровень по лицензионному переводу буржуйских фильмов. То есть перевод будет лицензионный и идти в прокате по всей стране фильм будет именно в переводе от переводчицкой артели полный Пэ. Что есть новый этап для российского кинорынка. Ибо полный Пэ показал, что можно сотворить себе и имя, и известный бренд, полагаясь на качество и правильность перевода. И крупные зарубежные буржуйские меркантильные шарашки это замечают. И даже сотрудничают ради правильного представления своей продукции не только у себя дома. А везде по миру… Ну или типа того…
|