|
|
|
|
стишки | все стишки
|
Бред III: немецкий бред |
|
Упала шишка с берёзы высокой На крышу удачно бегущей собаке. Собака вскричала об этом несчастье И быстро упала, махая ухами, Упала в канаву так плавно и быстро, Что ветер донёс эту весть баянисту, Игравший пальцами по кнопкам баяна, И звуки летали вокруг смутьяна, Ходившего тут же по полу ногами, Ломая сучки у деревьев рогами, Большими и толстыми - будто поленья, И цветом зелёным - будто соленья, Похожими больше на лыжные палки, С которыми ездят спортсмены на санках, И старты проводят зимою и летом, Заменяя салазки древнющим корытом, Одолженным как-то у прачки весёлой, Которая бегала чё-то всё голой, Как будто бы было ей потно и жарко, Кидая в прохожих увесистой тряпкой, Они разбегались в кусты и овраги, А прачка сбивала отличные фраги, Визжа и брыкаясь от этого счастья, А тучи наводят на город ненастье, И дождик обрушился на площадь помойки, Творя этим самым большие поломки, И псина проснулась моргая глазами, И в поисках мрака махает ушами.
|
|
февраль 1996
|
|
|
|
|
|
|
|
|